Евгений Водолазкин |Авиатор|

Евгений Водолазкин |Авиатор|
Евгений Водолазкин
«Авиатор»
 
 
Друзья,
кто же такой Авиатор? Толковый словарь Ефремовой Т.Ф. даёт нам на этот вопрос исчерпывающий ответ: Авиатор – это специалист в области авиации — теории и практики передвижения в околоземном воздушном пространстве на летательных аппаратах тяжелее воздуха – самолётах, вертолётах, планерах. И второе, устаревшее значение этого термина, специалист, управляющий летательным аппаратом, или попросту лётчик.
 
Но роман Евгения Германовича — это не история об авиации или летчиках, его Авиатор — это человек, который просто способен оторваться от земли! И для этого не нужно обязательно уметь управлять каким-либо летательным аппаратом, важно другое — умеете ли Вы парить «в небесах» душой, сердцем или сознанием?
 
Итак, Евгений Водолазкин — писатель, филолог. Автор достаточно нашумевшего не только у нас в России, но и в мире, романа «Лавр». Лауреат премии «Большая книга» в 2013 году. У нас его называют «русским Умберто Эко», а в Америке после выхода "Лавра" на английском — «русским Габриэлем Гарсиа Маркесом». Его произведения переведены более, чем на 20 иностранных языков.
 
Из аннотации к роману:
«…Новый роман лауреата премии "Большая книга", бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов" Евгения Водолазкина "Авиатор" — яркое событие в литературе. Книга оценивается критиками как один самых ожидаемых русских романов 2016 года… Герой романа "Авиатор" — человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счётом ничего — ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре — 1999 год?..»
 
Думаю, что после «Лавра», почитатели таланта прозаика Водолазкина, ждали чего-то схожего по жанру с этим романом. Но писатель может удивлять! Его следующий роман «Авиатор» никоим образом не похож на полюбившегося «Лавра». Роман «Авиатор» — другой! И о другом… События в романе охватывают огромный временной отрезок — почти целое столетие. Уже прожитое и нами. XX век. Мы, наверное, даже и не задумываемся, какая пропасть лежит между людьми, которые жили в начале двадцатого столетия и в его конце. Герою же романа предстоит не только задуматься об этом, но и прожить эти жизни: «Просто чувствую, что всем здесь чужой. У них своя жизнь, своя манера говорить, двигаться, думать. Они ценят другие вещи. И не то, что бы их вещи были хуже или лучше моих, просто они — другие. К тем, кто живет сейчас, я пришел, как человек с другого континента, может быть, даже — с другой планеты…». А удастся это ему или нет, и каким образом это будет происходить, Вы сможете узнать, только прочитав его историю жизни. Жизни фантастической, но такой реальной, что отличить иллюзию от яви в контексте романа, поверьте, будет очень сложно.
 
Из рецензии Михаила Визеля к роману:
«…Ошеломляющий успех романа «Лавр» в одночасье вывел академического филолога, сотрудника отдела древнерусской литературы Пушкинского дома, в звезды литературы самой что ни на есть современной. Что, в свою очередь, дало основание к хлесткому прозвищу «русский Умберто Эко». И новый роман не развенчивает, а лишь упрочает это эффектное уподобление. Подобно недавно скончавшемуся миланскому профессору, петербургский доктор наук в каждом новом романе, не изменяя привычной повествовательной манере, резко меняет время и место действия. Объединяются два времени одного города фигурой главного героя — Иннокентия Платонова. Вопреки названию, он отнюдь не профессиональный летчик, но совершил «перелет» еще более удивительный и рискованный…
 
Да, Платонов стремительно проходит путь от изумления шариковой ручкой до съемки в рекламных роликах (быстрозамороженные овощи и т. д.), на наших глазах превращаясь из старорежимного интеллигента в «медийную персону» (трудно избежать соблазна увидеть в этом ироническое переосмысление стремительного перемещения самого Водолазкина из академической тиши под свет софитов). Но и героя, и автора интересует не это. А те мельчайшие подробности, из которых и складывается «ткань бытия». Причем, парадоксальным образом, подробности начала века у автора получается более выпуклыми и осязаемыми, чем подробности 99-го года – чувствуется любовь и умение работать с историческими документами…»
 
P.S: Отдельно хотела обратить Ваше внимание на обложку этой книги. На передней стороне переплета — рисунок художника Михаила Шемякина, созданный специально для этого издания. И, как мне кажется, эта картина очень ненавязчиво отражает суть романа «Авиатор». И еще. У Фрэнсиса Скотта Фицджеральда есть рассказ «Загадочная история Бенджамина Баттона», я часто о нём думала, когда читала «Авиатора», несмотря на то, что эти истории такие разные…
 
29.06.2016 г.